法语助手
  • 关闭

à la veille de...

添加到生词本

在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

中东的我们即将面临历史性的决

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

这方面,我们还举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,会第三届会前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别作出重大决之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都这次会还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会开幕之前的年度会

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线的区域范内、《马德里协》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌

La Cour est à la veille de son premier procès.

,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

将带这种支持非常令人鼓舞的支持返沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕在这一大会堂向你每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,休会,请允许讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带持非常令人鼓舞的持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》次会议还会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带种支持非常令鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

方面,我们还正在举行第二立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,第三届前夕对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》议还促进有关气候问题的进步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第审议大前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立种机构成为国治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望种听询成为大每届议开幕之前的年度议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在堂向你们每说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特定的区域范围内、在《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第议非常密集,我们休,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,一家人围桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第一起案件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

中东的我们即将面临历史性的决定。

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实太大了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

这方面,我们举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的一项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间,精确地说,有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这一对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别作出重大决定之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议定书》这次会议会促进有关气候问题的进一步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将肯尼亚内罗毕举行的《公约》第一次审议大会前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为大会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我这一大会堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线特定的区域范围内、《马德里协定》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第一期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


enduction, enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,
在. . . 前夕

Elle est à la veille de se marier.

就要结婚了。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,家人围在桌旁

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将开庭审理第件。

Nous, au Moyen-Orient, sommes à la veille de prendre des décisions historiques.

在中东的我们即将面临历史性的

Les enjeux à la veille de Doha étaient donc très élevés.

多哈的利害关系“实在太了”。

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于倒闭的边缘

C'est un grand encouragement à la veille de mon retour au Kosovo.

明天将带这种支持非常令人鼓舞的支持返回科索沃。

Dans ce cadre, nous sommes également à la veille de tenir nos deuxièmes élections législatives.

在这方面,我们还正在举行第二次立法选举。

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输和空中运输受限也即将来临雨季所面临的项挑战。

Nous sommes pratiquement à la veille de la Conférence, qui se tiendra dans 24 jours pour être précis.

距离开会时间已经,精确地说,还有24天。

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我们现在即将进入第二阶段,重申这些前提仍然有效。

Ce dialogue n'en a pas moins produit ses premiers résultats, à la veille de la troisième session parlementaire.

尽管如此,议会第三届会议前夕,这对话产生了首批成果。

C'est une chose dont nous devons toujours nous souvenir, en particulier à la veille de décisions très importantes.

我们必须始终铭记的事情,特别在作出之际

Elle permettra aussi de resserrer les liens à la veille de la mise en application du Protocole de Kyoto.

由于即将开始执行《京都议书》这次会议还会促进有关气候问题的进步合作。

Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya.

此外,本次投票恰处将在肯尼亚内罗毕举行的《公约》第次审议前夕

Cette décision est à la base de la structure de gouvernance de la nation à la veille de son indépendance.

随着走向独立这种机构成为国家治理机构的基础。

J'exprime l'espoir de voir ces auditions devenir des réunions annuelles se tenant à la veille de chaque session de l'Assemblée.

我希望这种听询成为会每届会议开幕之前的年度会议。

C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».

神圣安息日前夕,我在这会堂向你们每个人说`Shabbat Shalom'(安息日好)”。

Le Front POLISARIO a été créé à la veille de la signature de l'accord de Madrid, dans un contexte régional particulier.

波利萨里奥阵线在特的区域范围内、在《马德里协》签署前夕成立的。

La première moitié de la présidence finlandaise a été très intense, aussi voudrais-je faire quelques observations à la veille de l'intersession.

荷兰担任主席期间第期会议非常密集,我们休会,请允许我讲几句结束语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la veille de... 的法语例句

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


à la six-quatre-deux, à la suite de, à la tombée de, à la va-comme-je-te-pousse, à la va-vite, à la veille de..., à la venvole, à l'abri, à l'abri de, à l'affût de,